Hello visiteur mon site utilise des cookies pour les statistiques de fréquentation!

Accueil sur les indices ip / ik / nema / ul / influences externes

Les influences externes
Toute installation électrique est placée dans un environnement qui présente des risques plus ou moins importants pour :
les personnes
les équipements constituant l'installation
En conséquence, les conditions d'environnement influencent :
la définition et le choix des équipements appropriés d'une installation
le choix des mesures de protection pour la sécurité des personnes (en particulier dans les emplacements spéciaux des installations électriques)
Les conditions d'environnement sont regroupées sous la dénomination "influences externes". Les normes nationales relatives aux influences externes intègrent une classification qui est basée, ou qui en est très proche, sur celle des normes CEI 60364
Classification des influences externes
Première lettre
La première lettre concerne la catégorie générale des influences externes :
A = environnement
B = utilisation
C = construction des bâtiments
Seconde lettre
La seconde lettre concerne la nature de l'influence externe
Condition d'environnement
Condition d'environnement
Condition d'utilisation
Condition d'utilisation
Condition de construction
Condition de construction

Test UL 94 classification d'inflammabilité pour matériaux plastique
UL 94 est la norme appliquée par les Laboratoires American Underwriters pour tester l'inflammabilité et la sécurité au feu des matières plastiques utilisées dans divers équipements et applications. Dabs le test UL 94 HB (Horizontal Burning) de cette norme, on brûle un échantillon de plastique placé à l'horizontale, et le test UL 94V (Vertical Burning), le plus exigeant, teste la combustion d'un échantillon vertical. La composition détaillée de l'équipement nécessaire et la description détaillée du testigure dans la norme UL 94.
Test de combustion horizontal pour la classification d'inflammabilité UL 94 HB
Test de combustion horizontal pour la classification d'inflammabilité UL 94 HB
Montage du test UL 94 HB
Le test est pratiqué sur un échantillon long de 5 pouce ( 127 mm ) et large de 0.5 pouce ( 12,7 mm ). Son épaisseur ne doit pas excéder 0.5 ( 12,7 mm ). Des repères sont indiqués sur l'échantillon à 1 pouce ( 25,4 mm )et 4 pouce ( 101,6 mm ). On le fixe horizontalement à une extrémité et on l'incline à 45 degrés dans l'axe de la largeur, selon le schéma ci-dessus. Le brûleur est règlé pour l'obtention d'une longue flamme bleue de 1 pouce ( 25,4 mm ). On dirige cette flamme sous un angle de 45 degrés face à l'extrémité de l'échantillon plastique, de sorte qu'environ 1 / 4 de cette extrémité soit dans la flamme. La flamme est appliquée pendant 30 secondes, puis retirée. Si l'échantillon brûle jusqu'au repère 1 pouce ( 25,4 mm ) avant que 30 secondes se soient écoulées, la flamme est retirée immédiatement. Le test est pratiqué sur trois échantillons.
Le matériau testé est classé UL 94 HB si, après retrait de la flamme :
A : La vitesse de combustion n'excède pas 1.5 pouce ( 38,1 mm ) par minute lorsque l'épaisseur de l'échantillon est comprise entre0,120 et 0,500" ( soit entre 3,05 et 12,7 mm )
B : La vitesse de combustion n'excède pas 3,0" ( 76,2 mm ) par minute lorsque l'épaisseur de l'échantillon est inférieure à0,120" ( 3,05 mm )
C : La combustion est terminée avant que la flamme n'atteigne le repère4 pouce ( 101,6 mm ).
Test de combustion verticalpour la classification d'inflammabilité 94 V-1 et UL 94 V-2
Test de combustion verticalpour la classification d'inflammabilité 94 V-1 et UL 94 V-2
Montage du test UL 94 V
La longueur de l'échantillon est de 5 pouce ( 127 mm ) et sa largeur de 0.5 pouce ( 12,7 mm ). Son épaisseur ne doit pas excéder 0.5'( 12,7 mm ). Il est fixé à 1 / 4 de son extrémité supérieure en position verticale. Un filet métallique recouvert de coton chirurgical est placé à 12 pouce ( 305 mm ) sous l'échantillon. Le brûleur est réglé pour former une flamme bleue de 3 / 4 pouce.Cette flammeest dirigée de dessous sur le bord inférieur de l'échantillon plastique àune distance de 3 / 8" ( 9,5 mm ). Elle est appliquée pendant 10 secondes, puis retirée.Le temps de combustion de l'échantillon est mesuré. Dès que la combustion s'arrête, on réapplique la flamme pendant 10 secondes. Aussitôt retirée, on mesure de nouveau le temps de combustion et d'incandscence. Le test complet est pratiqué sur cinq échantillons.
Le matériau testé est classé UL 94 V-O si :
A : Aucun des cinq échantillons ne brûle plus de 10 secondes après que la flamme du brûleur ait été retirée.
B : Le temps de combustion totale sur les 10 tests ne dépasse pas 50 secondes.
C : Aucun des échantillons testés ne brûle, soit avec une flamme, soit par incandescence, jusqu'à la machoire de maintien.
D : Aucune goutte incandescente, pouvant enflammer le coton placé au dessous, ne tombe d'aucun échantillon.
E : Aucun échantillon ne présente un temps d'incandescence dépassant 30 secondes.
Le matériau testé est classé UL 94 V-1 si :
A : Aucun des cinq échantillons ne brûle plus de 30 secondes après que la flamme du brûleur ait été retirée.
B : Le temps de combustion totale sur les 10 tests ne dépasse pas 250 secondes.
C : Aucun des échantillons testés ne brûle, soit avec une flamme, soit par incandescence, jusqu'à la machoire de maintien.
D : Aucune goutte incandescente, pouvant enflammer le coton placé au dessous, ne tombe d'aucun échantillon.
E : Aucun échantillon ne présente un temps d'incandescence dépassant 60 secondes.
Le matériau testé est classé UL 94 V-2 si :
A : Aucun des cinq échantillons ne brûle plus de 30 secondes après que la flamme du brûleur ait été retirée.
B : Le temps de combustion totale sur les 10 tests ne dépasse pas 250 secondes.
C : Aucun des échantillons testés ne brûle, soit avec une flamme, soit par incandescence, jusqu'à la machoire de maintien.
D : Quelques fragments peuvent se détacher de l'échantillon testé, brûlant temporairement, et dont certains peuvent enflammer le coton placé au dessous.
E : Aucun échantillon ne présente un temps d'incandescence dépassant 60 secondes.
Test de combustion verticalpour la classification d'inflammabilité UL 94 5-V
Test de combustion verticalpour la classification d'inflammabilité UL 94 5-V
Montage du test UL 94 5-V
La longueur de l'échantillon est de 5 pouce ( 127 mm ) et sa largeur de 0.5 ( 12.7 mm ). Son épaisseur ne doit pas excéder 0.5 pouce ( 12.7 mm ). La classification d'inflammabilite est accordée pour des tranches d'épaisseur spécifiques, dans lesquelles à la fois l'épaisseur minimum et l'épaisseur maximum sont soumises à un test. L'échantillon est fixé à 1 / 4 pouce de son extrémité supérieure en position verticale. Le brûleur est réglé pour former une flamme de 5 pouce ( 127 mm ) dotée d'un coeur bleue long de 1,57" ( 40mm ). Cette flamme est dirigée de dessous sur l'angle de l'échantillon de plastique à une distance 1 pouce ( 25.4 mm ). Elle est appliquée pendant 5 secondes, puis retirée pendant 5 secondes. Cette opération est répétée 5 fois. Le test complet est pratiqué sur 5 échantillons.
Le matériau testé est classé UL 94-5V si:
A : Aucun échantillon ne brûle, soit avec une flamme, soit par incandescence plus de 60 secondes après le cinquième allumage.
B : Aucune goutte ne tombe de l'échantillon.
New England Foam fournit, convertit et fabrique les types de mousse UL94/HF-1 suivants : Polyester
New England Foam fournit, convertit et fabrique les types de mousse UL94/HF-1 suivants : Polyester
La norme UL94 / HF-1
Mousse polyester
La norme UL94 / HF-1 est une procédure de test à petite échelle pour l'inflammabilité des pièces utilisées dans les appareils et les dispositifs
Elle n'est pas destinée à refléter les dangers présentés par ce matériau ou tout autre matériau dans des conditions d'inflammation réelles
UL vtm test
UL vtm test
La norme UL 94 VTM mince: VTM-0, VTM-1, VTM-2
Essai de combustion verticale des matériaux minces
Cette méthode d'essai est utilisée pour les échantillons minces ou les matériaux qui sont trop flexibles ou qui peuvent se déformer, rétrécir ou fléchir lors des essais verticaux traditionnels (l'échec à l'essai UL 94 V est une condition préalable à toutes les cotes VTM)
Cet essai est similaire à l'essai de combustion verticale, sauf que le matériau est enroulé autour d'un mandrin avant d'être fixé au support et que l'application de la flamme est réduite. Dans ce test, la flamme n'est appliquée que pendant 3 secondes

Classification SIL pour les niveaux d'intégrité de sécurité
Classification SIL pour les niveaux d'intégrité de sécurité
Terme
PFD : probabilité de défaillance dangereuse
PFH : probabilité de défaillance dangereuse par heure
SIL : Niveau d'intégrité de sécurité
Les prescriptions de sécurité pour la réalisation, l'évaluation et le maintien de SIF sont développées dans les normes NF EN 61508 et NF EN 61511.
Ces prescriptions concernent uniquement les équipements électriques, électroniques, électroniques programmables (E/E/PE)
SIL pour Safety Integrity Level existe 4 niveaux. Plus le niveau de SIL est élevé, plus la probabilité de défaillance à la demande (PFD) est faible. De nombreux produits de détection de gaz et incendie ont été conçus avant l'introduction des niveaux SIL et il est donc possible qu'ils obtiennent un niveau SIL faible, voire nul, en évaluation individuelle. Diverses techniques permettent de contourner ce problème, notamment des tests plus fréquents ou la combinaison de systèmes avec des technologies différentes (éliminant alors les modes de défaillances courants) afin d'augmenter l'évaluation SIL obtenue.
Pour qu'un système de sécurité obtienne un niveau SIL particulier, la somme des probabilités de défaillance à la demande (PFD) doit être prise en compte
SIL 1 : réduction du risque par un facteur > 10
SIL 2 : réduction du risque par un facteur > 100
SIL 3 : réduction du risque par un facteur > 1000
SIL 4 : réduction du risque par un facteur > 10000
La démarche à suivre pour déterminer le SIL requis pour une SIF est la suivante :
Recenser tous les risques (Analyse de Risque, Etude de Danger, AMDEC, HAZOP, …)
Identifier par risque les moyens de réduction mis en place (les barrières de sécurité)
Définir les SIF et leurs missions
Déterminer le risque tolérable cible pour chaque risque (législation, responsabilités du site, …)
Déterminer la réduction de risque que les SIF doivent réaliser
Obtenir le niveau SIL requis pour chaque SIF (méthodes semi-qualitative et quantitatives)
La norme NF EN 61511 impose 2 types de contraintes qui permettent d'évaluer le niveau SIL d'une SIF : des contraintes architecturales et des contraintes probabilistes.
L'évaluation du SIL d'une SIF est insuffisante pour garantir le maintien du niveau de sécurité au cours du temps
Des tests périodiques permettent de révéler les défaillances dangereuses non détectables par le SIF. L'intervalle de ces tests judicieusement choisi permet de garantir un niveau de confiance requis. Cet intervalle intervient notamment lors du calcul de PFD / PFH
Des opérations de maintenance préventive
Des procédures de gestion des modifications, de gestion des bypass

Les indices de protection pour les différents types de locaux

Les indices de protection IP et le code IK indiqués dans le formulaire ci-dessous sont donnés par le guide UTE C 15-103. Pour certains locaux repérés par *, le guide UTE C 15-103 indique des IP et IK supérieurs pour des conditions d'emploi inhabituelles.
La notion IP ou International Protection, répond à la norme sur la sécurité des composants électronique et des personnes ne devant pas avoir accès aux éléments chauds ou dangereux en courant élevé.
Le premier chiffre caractérise les corps solides et le second, les corps liquides. De même qu'il existera des notions d'angles ou d'outils, de matériel ou de zones sur la personne.
Si le premier ou le second chiffre ne requière pas d'obligation, alors l'information sera portée avec X ou XX, exemple IPX2 pour n'avoir uniquement une protection à l'eau de pluie avec une inclinaison à 15°
La notion IK est un groupe de chiffres qui caractérise une valeur énergétique ou d'impact sur des matériaux ayant pour fonction de protéger un équipement souvent extérieur et soumis à quelques personnes excitées en sortie de stade ou de boite de nuit.
De manière à répondre aux normes ISO sur l'anti-effraction ou de haute sécurité, les éléments doivent répondre à la note la plus élevée IK10, soit 20 joules
Ou encore une force x distance, avec une force correspondant à une masse x l'accélération de l'apesanteur :
Pour obtenir 20 joules : Un bille d'acier de 4kg x 9,81 = 39,24 N x 0,50 m ⇒ environ 20 joules.
Pour répondre à la norme, le test doit qualifier l'objet en répétant 5 rebonds à différents endroits ou 3 rebonds à un seul endroit et de préférence au centre

Indice NEMA
NEMA 1 utilisation à l'intérieur, protection contre la poussière ou la saleté tombant à la verticale NEMA 2 utilisation à l'intérieur, protection contre la poussière ou la saleté tombant à la verticale et les gouttes d'eau NEMA 3 utilisation à l'extérieur, protection contre la pluie, la neige fondue et les poussières entraînées par le vent, protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 3R utilisation à l'extérieur, protection contre la pluie et la neige fondue , protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 3S utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur, protection contre la pluie, la neige fondue et les poussières entraînées par le vent , de plus, les mécanismes externes restent en état de fonctionnement malgré les dépôts de glace sur l'armoire NEMA 4 utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur, protection contre les poussières entraînées par le vent, la pluie, les projections d'eau et les jets d'eau , protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 4X utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur, protection contre les poussières entraînées par le vent, la pluie, les projections d'eau, les jets d'eau et la corrosion, protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 5 utilisation à l'intérieur, protection contre la poussière ou la saleté tombant à la verticale, contre la poussière présente dans l'air et contre les gouttes de liquides non corrosifs NEMA 6 utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur, protection contre la poussière ou la saleté tombant à la verticale, les jets d'eau et la pénétration de l'eau lorsque l'armoire y est plongée en partie à une profondeur définie, protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 6P utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur, protection contre les jets d'eau et la pénétration de l'eau lorsque l'armoire y est plongée longtemps à une profondeur définie, protection additionnelle contre les dommages occasionnés par la formation de glace sur l'armoire NEMA 12 utilisation à l'intérieur, protection contre la poussière ou la saleté tombant à la verticale, contre la poussière qui voltige et contre les gouttes de liquides non corrosifs NEMA 13 utilisation à l'intérieur, protection contre la poussière, les saletés tombant à la verticale, les projections d'eau et l'huile, ainsi que les fluides frigorigènes non corrosifs

Indice IP
IP 1-chiffre : protection contre les corps solides IP 2-chiffre : protection contre les liquides 0 pas de protection 0 pas de protection 1 protégé contre les corps solides supérieur a 50 mm 1 protégé contre les chutes vertical de goute d'eau 2 protégé contre les corps solides supérieur a 12 mm 2 protégé contre les chutes goutes d'eau a 15° de la vertical 3 protégé contre les corps solides supérieur a 2.5 mm 3 protégé contre les chutes goutes d'eau a 60° de la vertical 4 protégé contre les corps solides supérieur a 1 mm 4 protégé contre les projections d'eau de toute directions 5 protégé contre les poussières 5 protégé contre les projections d'eau de toute directions à la lance 6 totalement protégé contre les poussières 6 protégé contre les projections assimilables aux paquets de mer     7 protégé contre les effets d'immersions     8 matériel submersible dans des conditions spécifiées (immersion prolongée) au-delà de 1 m et pendant 30 minutes     9 matériel submersible dans des conditions spécifiées (immersion prolongée) au-delà de 1 m et Protection contre le nettoyage à haute pression     K Protection contre le nettoyage à haute pression à haute température et venant de plusieurs directions

IK énergie de choc 00 non protégé 01 0,15 joules 02 0,20 joules 03 0,35 joules 04 0,50 joules 05 0,70 joules 06 1 joules 07 2 joules 08 5 joules 09 10 joules 10 20 joules

  lettre additionnelle, désignation A protégé contre l'accès du dos de la main B protégé contre l'accès du doigt C protégé contre l'accès d'un outil de 0.25 mm D protégé contre l'accès d'un outil de 1 mm H matériel à haute pression M mouvement pendant l'essaie à l'eau S stationnaire pendant l'essaie à l'eau W intempéries

Locaux ou emplacements
Locaux domestiques
Détail
23 / 02 : Buanderies
20 / 02 : Caves, celliers
20 / 02 : Chambres
24 / 02 : Cours
20 / 02 : Cuisines
20 / 02 : Greniers, combles
24 / 02 : Jardins
21 / 02 : Lieux d'aisance
21 / 02 : Lingeries ( salles de repassage )
27 / 02 : Salles d'eau volume 0
24 / 02 : Salles d'eau volume 1
23 / 02 : Salles d'eau volume 2
21 / 02 : Salles d'eau volume 3
20 / 02 : Salles de séjour
21 / 02 : Séchoirs
21 / 02 : Sous-sols
21 / 02 : Terrasses couvertes
21 / 02 : Toilettes ( cabinets de )
21 / 02 : Vérandas
23 / 02 : Vides sanitaires
Locaux techniques
Détail
23 / 02 : Salle d'accumulateurs
21 / 07 : Ateliers
21 / 07 : Garages ( 100 m2 )
21 / 02 : Laboratoires
24 / 07 : Laveurs de conditionnement d'air
31 / 07 : Machines ( salles de )
20 / 02 : Salles de commande
20 / 07 : Service électrique
23 / 07 : Surpresseurs d"eau
Chaufferies et locaux annexes
Détail
51 / 07 : Chaufferies à charbon
21 / 07 : Chaufferies autres combustibles
20 / 07 : Local de détente ( gaz )
23 / 07 : Local de pompes
21 / 02 : Local de vase d"expansion
23 / 07 : Sous-station de vapeur ou d"eau chaude
50 / 08 : Soute à combustibles à charbon
20 / 07 : Soute à combustibles à fuel
20 / 07 : Soute à combustibles à gaz liquéfié
50 / 08 : Soute à scories
Garages et parcs de stationnement supérieurs à 100 m²
Détail
21 / 07 : Aires de stationnement
21 / 08 : Ateliers
23 / 07 : Local de recharge de batteries
25 / 07 : Zones de lavage à l'intérieur du local
23 / 08 : Zones de graissage
21 / 07 : Zones de sécurité à l"intérieur
24 / 07 : Zones de sécurité à l"extérieur
Locaux sanitaires à usage collectif
Détail
21 / 07 : Salles d'urinoirs
23 / 07 : Salles de lavabos collectifs
21 / 07 : Salles de lavabos individuels
21 / 07 : Salles de W.C à cuvette ( à l'anglaise )
23 / 07 : Salles de W.C à cuvette ( à la turque )
Bâtiments à usage collectif
Détail
20 / 02 : Bibliothèques
20 / 02 : Bureaux
25 / 08 : Grandes cuisines de 0 à 1,10 m de haut
24 / 07 : Grandes cuisines de 1,10 m à 2 m de haut
23 / 02 : Grandes cuisines au-dessus de 2 m
20 / 02 : Locaux abritant les machines de reproduction de plan, etc
21 / 07 : Locaux de casernement
20 / 02 : Salles de consultation à usage médical sans équipement spécifique
20 / 02 : Salles d'archives
20 / 02 : Salles d'attente
20 / 02 : Salles de dessin
21 / 07 : Salles de restaurant et de cantines
20 / 02 : Salles de réunions
21 / 07 : Salles de sports
20 / 07 : Salles de tri
20 / 02 : Salle de démonstration et d"exposition
Locaux ou emplacements dans une exploitation agricole
Détail
23 / 07 : Alcools ( entrepôts )
50 / 07 : Battage de céréales
35 / 07 : Bergeries ( fermées )
24 / 07 : Buanderies
30 / 10 : Bûchers
23 / 07 : Caves de distillation
25 / 07 : Cours
35 / 07 : Ecuries
35 / 07 : Elevage de volailles
50 / 07 : Engrais ( dépôts )
35 / 07 : Etables
50 / 07 : Fenils ( entrepôts de foin )
50 / 07 : Fourrage ( entrepôts de )
24 / 07 : Fumières
50 / 07 : Greniers, granges
50 / 07 : Paille ( entrepôts de )
35 / 07 : Porcheries
35 / 07 : Poulaillers
23 / 07 : Serres
35 / 07 : Traite ( salles de )
installations diverses
Détail
44 / 08 : Chantiers
33 / 08 : Etablissements forains
37 / 02 : Piscines volume 0
35 / 02 : Piscines volume 1
34 / 02 : Piscines volume 2
34 / 08 : Quais de port de plaisance
34 / 07 : Rues, cours, jardins, extérieurs
34 / 02 : Saunas
34 / 07 : Terrains camping et caravaning
Etablissements industriels
Détail
55 / 08 : Abattoirs
33 / 07 : Accumulateurs ( fabrication )
33 / 07 : Acides ( fabrication et dépôts )
33 / 07 : Alcools ( fabrication et dépôts )
51 / 08 : Aluminium ( fabrication et dépôts )
45 / 07 : Animaux ( élevage, engraissement, vente )
53 / 07 : Asphalte, bitume ( dépôts )
50 / 08 : Battage, cardage des laines
23 / 07 : Blanchisseries
50 / 08 : Bois ( travail du )
24 / 07 : Boucheries
50 / 07 : Boulangeries
24 / 07 : Brasseries
53 / 08 : Briqueteries
54 / 07 : Caoutchouc ( travail, transformation )
51 / 07 : Carbures ( fabrication, dépôts )
55 / 08 : Carrières
33 / 07 : Cartons ( fabrication )
53 / 08 : Cartoucheries
30 / 08 : Celluloïd ( fabrication d"objets )
34 / 08 : Cellulose ( fabrication )
35 / 08 : Chaînes d"embouteillage
53 / 08 : Charbons ( entrepôts )
24 / 07 : Charcuteries
30 / 08 : Chaudronneries
50 / 08 : Chaux ( fours à )
30 / 07 : Chiffons ( entrepôts )
33 / 07 : Chlore ( fabrication et dépôts )
33 / 07 : Chromage
50 / 08 : Cimenteries
53 / 08 : Cokeries
33 / 07 : Colles ( fabrication )
31 / 08 : Combustibles liquides ( dépôts )
51 / 07 : Corps gras ( traitement )
31 / 08 : Cuir ( fabrication et dépôts )
31 / 08 : Cuivre traitements minéraux
54 / 08 : Décapage
53 / 07 : Détersifs ( fabrication produits )
33 / 07 : Distilleries
23 / 08 : Electrolyse
31 / 07 : Encre ( fabrication )
53 / 07 : Engrais ( fabrication et dépôts )
55 / 08 : Explosifs ( fabrication et dépôts )
51 / 08 : Fer ( fabrication et traitement )
50 / 07 : Filatures
50 / 07 : Fourrures ( battage )
25 / 07 : Fromageries
31 / 08 : Gaz ( usines et dépôts )
33 / 07 : Goudrons ( traitements )
50 / 07 : Graineteries
33 / 07 : Gravures sur métaux
31 / 07 : Huiles ( extraction )
33 / 08 : Hydrocarbures ( fabrication )
20 / 08 : Imprimeries
25 / 07 : Laiteries
25 / 07 : Laveries, lavoirs publics
21 / 07 : Liqueurs ( fabrication )
20 / 08 : Liquides halogènes ( emploi )
21 / 08 : Liquides inflammables ( dépôts et ateliers où on les emploie )
20 / 08 : Machines ( salles de )
31 / 08 : Magnésium ( fabrication, travail, dépôts )
51 / 08 : Matières plastiques ( fabrication )
50 / 08 : Menuiseries
31 / 08 : Métaux ( traitements des )
30 / 08 : Moteurs thermiques ( essais de )
33 / 08 : Munitions ( dépôts )
33 / 08 : Nickel ( traitement des minerais )
53 / 07 : Ordures ménagères ( traitement )
31 / 07 : Papier ( entrepôts )
33 / 07 : Papier ( fabriques )
31 / 07 : Parfums ( fabrication et dépôts )
34 / 07 : Pâte à papier ( préparation )
33 / 08 : Peintures ( fabrication et dépôts )
50 / 07 : Plâtre ( broyage, dépôts )
55 / 08 : Poudreries
50 / 08 : Produits chimiques ( fabrication )
34 / 07 : Raffineries de pétrole
33 / 07 : Salaisons
31 / 07 : Savons ( fabrication )
50 / 08 : Scieries
30 / 08 : Serrureries
50 / 08 : Soies et crins ( préparation des )
33 / 07 : Soude ( fabrication et dépôts )
51 / 07 : Soufre ( traitement )
33 / 07 : Spiritueux ( entrepôts )
55 / 07 : Sucreries
35 / 07 : Tanneries
35 / 07 : Teintureries
51 / 08 : Textile tissus ( fabrication )
33 / 08 : Vernis ( fabrication, application )
33 / 08 : Verreries
31 / 08 : Zinc ( travail du )
Etablissements industriels
Les installations doivent répondre aux conditions générales du règlement de sécurité
Applicable à ces établissements ( article EL )
Détail
20 / 02 : L Salles d'audition, conférences, usages multiples
20 / 02 : L Salles d'audition, réunions spectacles, usages multiples
20 / 08 : L Cages de scène
20 / 08 : L Magasins de décors
20 / 07 : L Locaux des perruquiers et des cordonniers
20 / 08 : M Magasins de vente, centres commerciaux : Locaux de vente
20 / 08 : M Stockage et manipulation de matériel d"emballage
20 / 02 : N Restaurants et débits de boissons
20 / 02 : O Hôtels et pensions de famille : Chambres
20 / 07 : P Salles de danse et salles de jeux
20 / 02 : R Etablissement d"enseignement, colonies de vacances : salles enseignement
20 / 07 : R Dortoirs
20 / 02 : S Bibliothèques, centres de doc.
20 / 02 : T Expositions Halls et salles
20 / 03 : T Locaux de réception des matériels et marchandises
20 / 02 : U Etablissements sanitaires : Chambres
21 / 07 : U Incinération
20 / 07 : U Bloc opératoire
24 / 02 : U Stérilisation centralisée
21 / 02 : U Pharmacies, labo., avec plus de 10 L. de liquides inflammables
20 / 02 : V Etablissements de cultes
20 / 02 : X Administrations, banques
21 / 07 : X Etablissements sportifs couverts : salles
21 / 08 : X Locaux contenant des installations frigorifiques
20 / 02 : Z Musées
23 / 08 : PA Etablissements de plein air
44 / 08 : CT Chapiteaux et tentes
44 / 08 : SG Structures gonflables
21 / 02 : PS Parcs de stationnement couverts
20 / 08 : PS Locaux communs aux Ets. recevant du public : Dépôts
20 / 08 : PS Locaux communs aux Ets. recevant du public : réserves
20 / 08 : PS Locaux communs aux Ets. : locaux d"emballage
20 / 02 : PS Locaux d"archives
20 / 02 : PS Stockage films et supports magnétiques
21 / 02 : PS Lingeries
24 / 07 : PS Blanchisseries
21 / 07 : PS Ateliers divers